

Από τα πρώτα χρόνια λειτουργίας της Χορωδίας μας, δοκιμάστηκε και σταδιακά καθιερώθηκε, οι εκδηλώσεις μας να μην περιορίζονται μόνο στο χορωδιακό τους μέρος. Η τόνωση της αγωνιστικότητας, η διατήρηση της μνήμης για τα κατεχόμενα και οι άλλοι στόχοι που επιδιώκονταν, πέρα από τους καθαρά καλλιτεχνικούς, σε κάθε εκδήλωση, επέβαλαν στη Χορωδία να χρησιμοποιεί, επιπρόσθετα προς το τραγούδι και διάφορα άλλα μέσα. Εκείνα που σταδιακά αποδείχτηκαν πιο αποτελεσματικά, μια και τη βοηθούσαν να περάσει τα μηνύματά της εύκολα, σωστά και άμεσα, ήταν ο συνδυασμός συνδετικών κειμένων με διαφάνειες, που με ένα οπτικοακουστικό τρόπο, κατόρθωναν να εμπλουτίσουν το πρόγραμμα, να το αναβαθμίσουν ποιοτικά και να το κάμουν να απευθύνεται κατευθείαν στην καρδιά και τη σκέψη του ακροατηρίου.
Σε όλες τις σχετικά μεγάλης διάρκειας εμφανίσεις της Χορωδίας, και κυρίως όσες πραγματοποιούντο στο εξωτερικό, που εξυπηρετείτο ως επιπρόσθετος στόχος και η διαφώτιση, ο συνδυασμός του τραγουδιού με συνδετικά κείμενα και προβολή διαφανειών, ήταν ο συνηθισμένος τρόπος εμφάνισης της Χορωδίας.
Τα κείμενα κυρίως έγραφε, επέλεγε ή διασκεύαζε η Άννα Νεοφύτου, που τα απάγγελλε συνήθως η ίδια ή με τη βοήθεια κάποιου δεύτερου εκφωνητή. Ήταν εκλεκτές επιλογές ποιητικού ή πεζού λόγου, που έδεναν αρμονικά τους στίχους των τραγουδιών με την εικόνα που τα συνόδευε. Συνδύαζαν συνήθως την περιγραφή της ομορφιάς, της ιστορίας και της παράδοσης της Κερύνειας και των χωριών της, μαζί με την έκφραση των αγωνιστικών και πατριωτικών μηνυμάτων που πάντα στέλλει η Χορωδία μέσα από τις εκδηλώσεις της, όπως του πόνου της προσφυγιάς, της καταδίκης της εισβολής και κατοχής, της καταπάτησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των προσφύγων, της απόφασης για αγώνα και της πεποίθησης και θέλησης για επιστροφή.
Τις προβολές ετοίμαζε συνήθως ο Τάκης Νεοφύτου που χρησιμοποιούσε διαφάνειες από το προσωπικό του αρχείο και εξασφάλιζε τον απαραίτητο τεχνικό εξοπλισμό. Οι φωτογραφίες που περιλάμβανε στην προβολή, παρουσίαζαν συνήθως τοπία, ιστορικούς χώρους, ασχολίες των κατοίκων σε καιρούς ειρηνικούς, την κοινωνική ζωή, έθιμα και παραδόσεις από την κατεχόμενη επαρχία της Κερύνειας, καθώς και σκηνές από τις επιπτώσεις της εισβολής και κατοχής και την καταστροφή της πολιτιστικής μας κληρονομιάς. Η παρουσίαση εικόνων από την κατεχόμενη πατρίδα, ξυπνούσαν θύμησες και προκαλούσαν συγκίνηση που συνέβαλλαν σημαντικά στην επιτυχία των εκδηλώσεων.
Ακόμα μεγαλύτερη απήχηση και επιτυχία είχαν αυτού του είδους οι εκδηλώσεις, όταν παρουσιάζονταν, όπως αναφέρθηκε πιο πάνω στο εξωτερικό, ιδιαίτερα σε Κύπριους απόδημους, που η νοσταλγία για τον τόπο τους τούς έκαμνε πιο δεκτικούς και ευαίσθητους. Σ' αυτές τις περιπτώσεις, αλλά ιδιαίτερα σε εκδηλώσεις που απευθύνονταν και σε μη Κερυνειώτες, τα κείμενα και οι διαφάνειες παρουσίαζαν όχι μόνο την πόλη και επαρχία της Κερύνειας, αλλά ολόκληρη την Κύπρο, με περισσότερη έμφαση πάντα στις κατεχόμενες περιοχές. Ανάλογα διαφοροποιημένο ήταν και το πρόγραμμα των εκδηλώσεων που απευθύνονταν σε ξένους. Χαρακτηριστική ήταν η πολύ επιτυχής εκδήλωση « Ο κόσμος της Κύπρου», που διοργανώθηκε στις Βρυξέλλες, στις αρχές του 2005, με την ευκαιρία της ένταξης της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εκτός από τα κείμενα της εκδήλωσης, που εκφωνήθηκαν στα Ελληνικά και τα Γαλλικά, και οι διαφάνειες στην εκδήλωση των Βρυξελλών, που ήταν μια από τις πιο επιτυχείς στην ιστορία της Χορωδίας, έκαμαν μια γενική παρουσίαση της Κύπρου, και του προβλήματός της, μαζί με τις προσδοκίες της από την ένταξή της στην Ευρώπη.